|
En Badajoz hablamos portugués, y también se enseña la lengua de nuestros vecinos en todos los niveles del sistema educativo no universitario y en todas las Escuelas oficiales de idiomas, como pueden ver en una sección del blog Em Badajoz falamos português, dedicado a la enseñanza del portugues como lengua extranjera, que ofrece apoyo didáctico, recursos y actividades para el profesorado de esta lengua.
Poco a poco hemos estamos rompiendo los prejuicios tradicionales y superando el desinterés mutuo por aprender la lengua y la cultura. En Portugal ya es una realidad que el interés por aprender español está creciendo a ritmo vertiginoso y que la cifra de alumnos del sistema público se duplica cada año.
No ocurre al mismo nivel en España, donde el portugués y Portugal no entran en los programas educativos nacionales (intercambios puesto por puesto, auxiliares de conversación, etc.) y sólo se imparte portugués a cargo del Programa de Lengua y Cultura Portuguesa con un cariz de atención a la diversidad. Sólo en algunas comunidades autónomas fronterizas y sobre todo en Extremadura hay programas específicos para complementar la enseñanza de este idioma.
En la Cumbre Luso-Española celebrada en Braga en enero del 2008, los dos Ministerios de Educación firmaron un Memorando de entendimiento donde las dos ministras se comprometen a cambiar esta situación y a trabajar conjuntamente para difundir el estudio de la lengua y la cultura de las dos lenguas en los países respectivos. Esperemos que este sea el fin del desentendimiento y el principio de un proceso de colaboración y de apoyo que favorezca el conocimiento mutuo y el interés de nuestro sistema educativo por una lengua que puede apoyar y mejorar nuestro camino hacia el plurilingüismo. |